mới nhất Dân sinh Đô thị Di sản Thị dân Văn hóa Khoa học Lối sống Diễn đàn multimedia đô thị đặc thù người đô thị trò chuyện đời phố đời người

TP.HCM đổi tên nhiều 'ga tàu thủy' thành 'bến tàu'

 17:37 | Thứ năm, 29/02/2024  0
Ngay trong chiều nay, 29.2, nhân viên bến tàu tháo gỡ chữ "ga tàu thủy" tại bến Bạch Đằng, bến Thủ Thiêm và các điểm đón - trả khách khác của tuyến buýt sông số 1, TP.HCM.

Ga tàu thủy Bạch Đằng, Ga tàu thủy Thủ Thiêm… sẽ đổi tên thành Bến tàu Bạch Đằng, Bến tàu Thủ Thiêm trong hôm nay, 29.2.

Thông tin trên được ông Nguyễn Kim Toản - Giám đốc Công ty TNHH Thường Nhật (chủ đầu tư tuyến buýt sông số 1) - chia sẻ với phóng viên báo Người Lao Động. 

TP HCM đổi tên nhiều “ga tàu thủy” thành “bến tàu”- Ảnh 1.

Ga tàu thủy Bạch Đằng sẽ được đổi tên thành Bến tàu Bạch Đằng.


Cụ thể, ngay trong chiều 29.2, nhân viên bến tàu sẽ tháo gỡ chữ "Ga tàu thủy" tại bến Bạch Đằng, bến Thủ Thiêm và các điểm đón - trả khách khác của tuyến buýt sông số 1, thay vào đó sẽ làm và gắn chữ "Bến tàu" vào các điểm này.

Công ty Thường Nhật đã cho nhân viên tháo gỡ chữ "ga tàu thủy" và sẽ thay bằng chữ "bến tàu".


Theo ông Toản, tên gọi "ga tàu thủy" có từ khi tư vấn lập đề án và đặt tên khi đưa vào vận hành khai thác. Khi đặt tên và khai thác các bến, thấy không ai nói gì nên công ty sử dụng luôn.

"Vừa qua, dư luận cho rằng từ "ga tàu thủy" dùng không phù hợp nên chúng tôi cầu thị, lắng nghe và sửa lại" -  ông Toản cho hay.

TP HCM đổi tên nhiều “ga tàu thủy” thành “bến tàu”- Ảnh 3.

Ga tàu thủy Thủ Thiêm cũng sẽ được đổi tên thành Bến tàu Thủ Thiêm.


Gần đây, dư luận phản ứng việc đặt bảng hiệu "Ga tàu thủy" tại 12 bến đón - trả khách của tuyến buýt sông số 1 (Bạch Đằng – Linh Đông), như Ga tàu thủy Thủ Thiêm, Ga tàu thủy Bạch Đằng... 

Nhiều người cho rằng chữ "ga" thường dùng cho hoạt động hàng không, đường sắt chứ chưa thấy dùng cho bến tàu thủy, bến xe. Do đó, việc đặt tên "ga tàu thủy" là không phù hợp.

Tuy nhiên, cũng có 1 số ý kiến cho rằng cách gọi trên có thể là hoài niệm, thậm chí gọi rõ ràng "ga tàu thủy" còn hay hơn nhiều so với những từ pha trộn nửa tiếng Anh nửa tiếng Việt.

Thu Hồng

Nguồn Báo Người Lao Động (www.nld.com.vn)
bài viết liên quan
để lại bình luận của bạn
có thể bạn quan tâm

Đọc tin nhanh

*Chỉ được phép sử dụng thông tin từ website này khi có chấp thuận bằng văn bản của Người Đô Thị.